Isa Lei: Fiji'S Beautiful Song Of Farvel

Isa Lei.

Det er ret garanteret, at efter ordene bula (velkomst) og vinaka (venligst), de to ord du vil høre oftere end nogen andre under et besøg i Fiji er " Isa Lei." Det er fordi de er titlen til den smukke farvelag, at fijianerne synger for at afgå besøgende.

Melodisk og inspirerende, dens søde toner stiger i lag af salmelignende stanser. Fijianerne får masser af øvelse, der sang om søndagen i kirken (deltage i en tjeneste, der bliver wowed af de melodiske harmonier), og deres farvel sang til dig er sikker på at vække følelser.

"99 Isa Lei" sanges i Fijian, og blev optaget i 1967 af de australske folkesangere The Seekers på deres album "Roving With the Seekers." Her er en engelsk oversættelse: Isa, Isa du er min eneste skat;

Skal du forlade mig, så ensom og foresaken?

Som roserne vil savne solen ved daggry,

hvert øjeblik er mit hjerte for dig længst.

Isa Lei, den lilla skygge falder,

Trist morgenen vil gryde på min sorg;

O, glem ikke, når du er langt væk,

Ægte øjeblikke ved siden af ​​kære Suva.

Isa, Isa, mit hjerte var fyldt med glæde,

Fra det øjeblik, jeg hørte din ømme hilsen;

'Midt i solskinet, brugte vi timerne sammen,

Nu er de hurtige timer flygtige.

Isa Lei, den lilla skygge falder,

Trist morgenen vil gryde på min sorg;

O, glem ikke, når du er langt væk,

Ægte øjeblikke ved siden af ​​kære Suva.

O'er havet, som din ø hjem kalder,

Glad land, hvor roser blomstrer i pragt;

O, hvis jeg kunne rejse der ved siden af ​​dig,

så ville mit hjerte for evigt synge i raptur.

Isa Lei, den lilla skygge falder,

Trist morgenen vil gryde på min sorg;

O, glem ikke, når du er langt væk,

Ægte øjeblikke ved siden af ​​kære Suva.

Donna Heiderstadt er en New York City-baseret freelance rejseforfatter og redaktør, der har brugt sit liv til at forfølge sine to vigtigste lidenskaber: at skrive og udforske verden.

Redigeret af John Fischer

Læs mere

Næste Artikel